-
Medios de comunicación en la promoción de la participación de la vida cultural
دور وسائل الإعلام في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
-
El papel de los medios de comunicación en la eliminación de los estereotipos
ألف - دور وسائل الإعلام في القضاء على الصور النمطية الجامدة
-
En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.
وفي هذا السياق، أود أن أسلط الضوء على دور وسائل الإعلام.
-
TIC tecnologías de información y comunicación
دور وسائل الإعلام في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية 1314 255
-
• El CCG ha de implantar un sistema oficial de coordinación entre sus miembros. Deberá efectuarse un estudio sobre la creación de esos centros.
تحديث دور وسائل الإعلام الوطنية والدولية في التصدي لمناخ التعصب وأي نوع من أنواع الدعاية والتحريض على الإرهاب أو العنف.
-
Subrayan la importancia de la función de los medios de comunicación, las instituciones de la sociedad civil y los sistemas educativos para establecer estrategias contra la propaganda de los terroristas y alientan a los medios de difusión a establecer directrices para la información periodística a fin de impedir que los terroristas utilicen esos medios para actividades de comunicación y reclutamiento.
تؤكد على أهمية دور وسائل الإعلام والمؤسسات المدنية ونظم التعليم في بلورة استراتيجيات للتصدي لمزاعم الإرهابيين. وتشجيع وسائل الإعلام لوضع قواعد إرشادية للتقارير الإعلامية والصحفية بما يحول دون استفادة الإرهابيين منها في الاتصال أو التجنيد أو غير ذلك.
-
• A través de la revista que publica, la sección griega de la Asociación Internacional Soroptimista de Grecia destaca la importancia del papel de los medios de comunicación en la formación y el mantenimiento de estereotipos con respecto a la mujer y lucha por eliminar esos estereotipos mediante la realización de diversos actos.
• ويؤكد اتحاد الأخوة للنساء المهنيات في اليونان من خلال المجلة التي يصدرها، على أهمية ودور وسائل الإعلام في تشكيل واستمرارية الصور النمطية الجامدة فيما يتعلق بالمرأة ويبذل جهوداً نحو القضاء على هذه الصور الجامدة من خلال تنظيم فعاليات شتى.
-
religiosos de las religiones y las culturas. En la resolución 1624 (2005) se hace especial hincapié en la labor internacional para promover el diálogo y ampliar los contactos entre las civilizaciones, y también se insiste en la importancia de los medios audiovisuales para mejorar el entendimiento, alentar a la tolerancia y la coexistencia pacífica y promover un entorno que no favorezca la incitación al terrorismo y a la violencia.
فهذا القرار يؤكد على ضرورة مواصلة بذل الجهود الدولية لتعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة، ويؤكد كذلك على أهمية دور وسائل الإعلام، سواء المرئية أو المقروءة، في تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم وتشجيع التسامح والتعايش وتهيئة بيئة لا تفضي إلى التحريض على الإرهاب والعنف.
-
El tema de la reunión de Dakar fue la función desempeñada por los medios de comunicación en la promoción de la democracia y el buen gobierno en lo tocante a garantizar la transparencia y la rendición de cuentas, promover la participación y el imperio de la ley y contribuir a la lucha contra la pobreza.
وتمثل موضوع اجتماع داكار في الدور الذي تضطلع به وسائل الإعلام في الترويج للديمقراطية والحكم الرشيد عن طريق ضمان الشفافية والمساءلة، والتشجيع على المشاركة وسيادة القانون، والمساهمة في مكافحة الفقر.
-
Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas relativas a la difamación de las religiones, en las que se expresa profunda preocupación por los estereotipos negativos de las religiones y el modo en que frecuente y erróneamente se vincula al Islam con las violaciones de los derechos humanos y el terrorismo, resoluciones en que también se manifiesta preocupación por el espacio que los medios de comunicación impresos, audiovisuales y electrónicos dedican a incitar a la violencia, la xenofobia o la intolerancia y discriminación conexas contra el Islam y otras religiones,
وإذ يستذكر أيضا قراري لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تحت عنوان ”تشويه صورة الأديان“ واللذين أعربا عن القلق البالغ إزاء التصنيف السلبي للأديان ولما يتعرض له الإسلام من ربط خاطئ بانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب، كما أعربا عن القلق بشأن الدور الذي تسخره وسائل الإعلام المكتوبة والمسموعة والمرئية والإلكترونية لإثارة العنف وكراهية الأجانب وما يترتب عن ذلك من انعدام التسامح والتمييز تجاه الإسلام وغيره من الأديان،